海外未経験から会議通訳になるまで,特に効果があったこと① 転機となった友人との会話

英語に自信を持てないあなたへ

こんにちは。会議通訳のあひるです。私は海外経験もなく,社会人になってから英語を学習して会議通訳になりました。

当時は仕事で使えるようなレベルではなくて本当に基礎の基礎,もっぱら身の回りの表現から始めましたが,当時身につけたことが間違いなく現在の私の核になっています。あらゆることを試す中で特に効いた経験を3つ,ご紹介します。今回はその1回目です。

転機となった友人との会話

ひとつめが,趣味の合う話相手をみつけ,しっかり準備をして話をする機会を得たこと。今振り返ると,これは外国語で会話をするとはどういうことかを身をもって体感する大きな転機となりました。

当時友人のつながりで会った,とても趣味のあう外国人の友人がいました。時々食事に行ったりしていたのですが,毎回必ず1つづつ,かなり深くまで話せるトピックを準備していきました。

私は暇があると本を読むか音楽を聴いていますが,彼女も同じような趣味を持っていました。趣味が近いので,当時のおぼつかない英語力でも訥々と話していると,何かしら『わかる!』といったポイントが出てきます。同じ本を読んでいたり,同じものを聴いていたり。

例えば会話のふとした流れで彼女が『自分はベートーヴェンなら交響曲が好きだけどブラームスならカルテットがいいんだよね』などと言っていて,そこで『わかる!』とピタリ思ったとします。そうしたら次までに,その1点に絞って自分の考えをきちんと伝えられるように整理していくんです。

そう,ベートーヴェンの交響曲は素晴らしい。でも,バイオリンやチェロなどの名曲も多いのに何故自分はやっぱり交響曲だと思ったのか。ピアノソナタにも交響曲に通ずるようなモチーフがたくさん出てくるけれど,何が違うのか。そもそもブラームスってかなりベートーヴェンの影響を受けていたのに,どうしてああいう作風の差となったのか・・・。

かなり趣味的な例になってしまいましたが,如何でしょう。普段当たり前のように思っていることも,いざ説明しようとするとあれ?と思うこと,ありませんか?

それが日本語だと,下手に語彙力があるだけに『なんとなく』でもやり過ごせてしまいます。しかしこれを限られた英語力で表現しようとすると,不整合がどんどん出てきます。文がつながらない。これを自分の中でしっかり噛み砕き,思考を整理してシンプルな英語で話せるようにしていくんです。

そして迎える次回,『そう言えば前回,こんなことを言っていたけれど…』と少し話してみます。そうすると,何せ趣味は似ていますからまた盛り上がり,また話が広がります。当時は普段少しでも話が変わると太刀打ちできなくなっていたのですが,ここでは自分が好きなテーマで,しかもかなり集中して考えていた内容ですから,少しくらい話が広がっても割と楽しく会話ができます。するとまた次の『わかるー!』ポイントが出てきますから,それを次回までに深掘りします。

外国語コミュニケーションの本質を体得

当時は意識していませんでしたが,今振り返っても外国語コミュニケーションの本質とでも言うべき要素が本当にたくさん詰まっていたと思います。

  1. 準備過程で自然に『英語にする以前に自分の思考を日本語で整理にする』というやり方,習慣が身についたこと
  2. 趣味の合う相手なので打てば響き,回を重ねるごとに英語自体,そして自分の思考,その両方を深めていけたので,結果として自分に最適なペースのレベルアップができたこと
  3. 自分が好きで知っている内容なので当時の私でも会話になり,『私も英語で話せる!』という達成感と楽しさを味わい,その後の大きなモチベーションになったこと
  4. 1対1だったので『他の人たちの会話についていけない』が起きなかったこと
  5. 趣味が合うだけに,このプロセス自体をとても楽しめたこと

ちなみに当時,実際に一番時間がかかっていたのは英語以前,自分の思考を整理するプロセスです。この過程では英語力自体も向上しましたが,それより大きかったのはやはりまずは思考をシンプルにしていくことも含め,『外国語でコミュニケーションを取るとはどういうことか』,その本質を体得できたことです。まさにこちらの記事でお話した内容です。

AIフル活用! Chat GPTと話してみよう

ここまで読まれて,やってみたいけれど相手がいない,と思われたかもしれません。こちらは私が10年以上前にやってきたことをそのまま紹介しましたが,今ならぜひChat GPTと話してみては如何でしょう?

あまりにスムーズに返ってくるので音声だと難しいかもしれませんが,テキストでの会話も有効ですよ。しっかり考える時間があり,文字で返ってくるので『なんて言われたか聞き取れなかった!』ということも起こらず,しかも『英語でこんなことを言うと普通こんな答えが返ってくるのかー』という感覚は充分掴めるのでこれはこれでよいものです。

試しに今,Chat GPTに英語で『今日息子が子ども園の遠足に行ってるんだけど,こないだ生まれたばっかりだと思ってたのに早すぎる,信じられない』と呟いてみました。すると『多くの親がそういう気持ちになる,しかも突然くるんだよね,たくさんの思い出を作って返ってくるよ,ほろ苦い気分はわかるけれど美しくもあり云々・・・』と慰めて(?)くれたのですが,無駄もなく,それでいて堅苦しすぎず,非常に典型的でありながらよく使う表現満載でした。使える子です。皆さんも一緒に如何ですか?一緒に頑張りましょう,Bon Voyage!